
Sometime ago, Russia was a safe place for aristocrats but at the beginning of the last century things went from bad to worse and the aristocracy had to leave their country and go to more secure and warm places in order to maintain their integrity ( physical and economic ).
This German count remembers pretty well travelling to the city of Odessa during those times exactly when things were changing. Herr Graf personally witnessed how rude the Russian navy sailors can be if they are forced to eat rotten food ( they should have considered themselves lucky in comparison to this German count’s servants who are nourished only on bread and water ) or how complicated it is to sail aboard an aristocratic yacht in the Russian seas because they are full of dangerous battleships , not to mention trying to walk about the Odessa streets, crowded with people who must be moved out of the way by the Tsarist soldiers in order to put order in those streets.
Times have changes since then, certainly, but there is something that it is intact, that maintains the same spirit in Odessa: the magnificent, the masterful, the great and superb film direction of Herr Sergei M. Eisenstein in “Bronenosets Potyomkin”.
It is not necessary to say to much about this unique silent film masterpiece, a film than any longhaired youngster who wants to be irremediably captured by the power and fascination of silent films must-see ( and their elders revisit) because this oeuvre is a stunning film exercise . It’s inventive film narrative is full of symbolism, metaphors, beautiful and suggestive shots, excellent montage and at the same time it revolutionary and lyrical. Of course, one must not overlook the Odessa stairs scene, one of the most famous and fundamental sequences in the history of cinema and one that can still make audiences gasp for breath ( not a complicated matter for this German count due to his asthma… ).
The film virtues of “Bronenosets Potyomkin” can be appreciated even more today thanks to a restored and uncensored version ( censorship was a constant tragedy during Herr Eisenstein career… ) of the film that the German-frenchified TV. Channel “ARTE” recently showed. This includes an introduction written by Herr Trotsky ( obviously eliminated afterwards ) in addition to some other shots that were cut.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must take by storm the Winter Palace.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
This German count remembers pretty well travelling to the city of Odessa during those times exactly when things were changing. Herr Graf personally witnessed how rude the Russian navy sailors can be if they are forced to eat rotten food ( they should have considered themselves lucky in comparison to this German count’s servants who are nourished only on bread and water ) or how complicated it is to sail aboard an aristocratic yacht in the Russian seas because they are full of dangerous battleships , not to mention trying to walk about the Odessa streets, crowded with people who must be moved out of the way by the Tsarist soldiers in order to put order in those streets.
Times have changes since then, certainly, but there is something that it is intact, that maintains the same spirit in Odessa: the magnificent, the masterful, the great and superb film direction of Herr Sergei M. Eisenstein in “Bronenosets Potyomkin”.
It is not necessary to say to much about this unique silent film masterpiece, a film than any longhaired youngster who wants to be irremediably captured by the power and fascination of silent films must-see ( and their elders revisit) because this oeuvre is a stunning film exercise . It’s inventive film narrative is full of symbolism, metaphors, beautiful and suggestive shots, excellent montage and at the same time it revolutionary and lyrical. Of course, one must not overlook the Odessa stairs scene, one of the most famous and fundamental sequences in the history of cinema and one that can still make audiences gasp for breath ( not a complicated matter for this German count due to his asthma… ).
The film virtues of “Bronenosets Potyomkin” can be appreciated even more today thanks to a restored and uncensored version ( censorship was a constant tragedy during Herr Eisenstein career… ) of the film that the German-frenchified TV. Channel “ARTE” recently showed. This includes an introduction written by Herr Trotsky ( obviously eliminated afterwards ) in addition to some other shots that were cut.
And now, if you'll allow me, I must temporarily take my leave because this German Count must take by storm the Winter Palace.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien
-/-
Hace cierto tiempo, Rusia era un lugar seguro para los aristócratas, pero durante los primeros años del siglo pasado, las cosas fueron de mal en peor, teniendo que abandonar la aristocracia su país por otros destinos mucho más seguros y cálidos, para de esta forma poder continuar manteniendo su integridad, tanto física como económica.
Este conde germánico recuerda muy bien una viaje a la ciudad de Odessa durante esa época en la cual estaban cambiando tanto las cosas; éste Herr Graf fue testigo de lo insolentes que pueden llegar a ser los marineros de la armada rusa cuando éstos son forzados a comer carne en mal estado ( deberían considerarse más que afortunados en comparación con los alimentos, pan y agua, que recibe el servicio doméstico de éste conde germánico… ) o lo complicado que resulta navegar en un yate aristocrático por las procelosas aguas rusas debido a que éstas están repletas de acorazados amenazantes, sin olvidarse igualmente de lo dificultoso que resulta dar un paseo por las calles de Odessa al estar éstas atestadas éstas de gente, teniendo que ser desalojada la muchedumbre por los soldados zaristas para así poner un poco de orden en dichas calles.
Los tiempos han cambiado desde entonces, ciertamente, pero todavía hay algo que permanece intacto, que sigue manteniendo el mismo espíritu en Odessa y es la magnificencia, la maestría, la gran y excelente dirección de Herr Sergei M. Eisenstein en su filme “Bronenosets Potyomkin”.
No es necesario decir mucho más acerca de ésta excepcional obra maestra, un filme que cualquier melenudo debe conocer ( y sus mayores revisitar ) si quieren verse atrapados por la fuerza y la fascinación del cinema silente, pues esta obra continúa siendo todo un sorprendente ejercicio fílmico: un ingenioso lenguaje cinematográfico repleto de simbolismos, de metáforas visuales y bellos y sugestivos planos, además de un excelente montaje al mismo tiempo revolucionario y lírico, un filme que además incluye una de las más famosas e indispensables escenas de la historia del cinematógrafo, la que transcurre en la escalinata de Odessa, una secuencia que sigue dejando sin respiración al público actual, un hecho nada raro para éste conde germánico debido a su asma…
Las grandes virtudes cinematográficas de “Bronenosets Potyomkin” se pueden apreciar incluso mucho más actualmente gracias a una versión restaurada y no censurada ( la censura fue una tragedia constante durante toda la carrera de Herr Eisenstein… ) que el canal germánico-afrancesado “ARTE” ha emitido recientemente, al incluir dicha versión una introducción escrita por Herr Trotsky ( eliminada, obviamente, con posterioridad ) además de la inclusión de algunos planos que fueron eliminados de otras versiones.
Y ahora si me lo permiten, les tengo que dejar momentáneamente, pues este conde germánico tiene que asaltar el Palacio de Invierno.
Herr Graf Ferdinand Von Galitzien

0 Yorumlar